Legal protection for foreign nationals and businesses in Russia

Law Firm
English-speaking lawyer Tarasenko Vasiliy Georgievich

Do you need to translate and receive an apostille / consular legalization / legalization of commercial documents in Russia?

Our lawyers and interpreters will provide to you apostille / performance of consular legalization of the document and transfer to the shortest time. The documents received thus, you will be able to use in any foreign state.

English-speaking lawyer. Experienced for 15 years.
Tarasenko Vasiliy Georgievich
Get legal advice
Call right now:

What documents can be apostilled/legalized?

Extract from the trade register about the company
The documents issued by the notary: powers of attorney, the will, notarially certified transactions
The documents issued by vessels: judgment, court verdict
Other official documents
Commercial documents can be legalizirovana in Chamber of Commerce and Industry of the Russian Federation
The official documents issued by public authorities
Documents on education: diploma, certificate, etc.
Watch short video

What the apostille / consular legalization of documents can be necessary for

Russian court or court of any other country, accepts the proofs created in the territory of the foreign state, only if the procedure of legalization of such documents is performed
For giving in court
If one of founders of the company the foreign person, then in tax it is required to present, for any corporate actions with foreign participation
For registration in the tax company with foreign participation
To check the contractor or to participate in the transaction with the foreign person, the extract from the trade register and other documents provided by the international contract, for example under the terms the Incoterms will be required
For preparation of the foreign trade transactions
To be convinced of conscientiousness of your contractor, it is necessary to study his official documents
For check of the foreign contractor
For obtaining permission to temporary stay in the territory of Russia, it is visible on residence in the territory of Russia, citizenship of Russia it will be required to submit the apostilled/legalized documents to FMS of Russia
For the migration relations

About our services

What is the apostilization?
·The apostille is a putting down of the stamp of "Apostille" provided by the Hague Convention on the document which is made in the territory of the foreign state. Putting down of a stamp of "Apostille" means recognition competent bodies of an opportunity to use this document as the official document for territories of other state.
What documents of the countries are required to be apostilled?
The apostille can be executed with official documents of the following countries: Australia, Austria, Azerbaijan, Albania, American Samoa, Andorra, Antigua and Barbuda, Netherlands Antilles, Argentina, Armenia, Aruba, Bahamas, Barbados, Belize, Belarus, Belgium, Bermudas, Bulgaria, Bosnia and Herzegovina, Botswana, British Antarctic territory, American Virgin Islands, British Virgin Islands, Brunei, Vanuatu, Great Britain, Hungary, Venezuela, Guadeloupe, French Guiana, Germany, Guernsey, Gibraltar, Honduras, Grenada, Greece, Georgia, Guam, Denmark, Jersey, Dominica, Dominican Republic, Israel, India, Ireland, Iceland, Spain, Italy, Cape Verde, Kazakhstan, Cayman Islands, Cyprus, People's Republic of China, Aomin (Macau), Hong Kong (Hong Kong), Colombia, Republic of Korea, Cook Islands, Latvia, Lesotho, Liberia, Lithuania, Liechtenstein, Luxembourg, Mauritius, Mayotte, Macedonia, Malawi Malta, Marshall Islands, Mexico, Moldova, Monaco, Mongolia, Montserrat, Isle of Man, Namibia, Netherlands, Niue, New Zealand, New Caledonia, Norway, Panama, Peru, Poland, Portugal, Puerto Rico, Reunion, Russia, Romania, El Salvador, Samoa, San Marino, São Tomé and Príncipe, Swaziland, Saint Elena island, Northern Mariana Islands, Seychelles, Saint Pierre and Miquelon, Saint Vincent and Grenadines, Saint Kitts and Nevis, Saint Lucia, Serbia, Slovakia, Slovenia, USA, Surinam, Turks and Caicos Islands, Tonga, Trinidad and Tobago, Turkey, Ukraine, Wallis and Futuna, Fiji, Finland, Falkland (Malvinskiye) islands, France, French Polynesia, Croatia, Montenegro, Czech Republic, Switzerland, Sweden, Ecuador, Estonia, Republic of South Africa, Japan
Get legal advice:
What is the consular legalization?
Consular legalization is the second type of legalization of official documents, the foreign state. The distinction with an apostille is that consular legalization is carried out by those states which did not sign the Hague convention on an apostille
What documents of the countries, demand consular legalization?
You will need to undergo the procedure of consular legalization if the official document was made in the territory of the following countries: Abkhazia, Algeria, Angola, Afghanistan, Bangladesh, Benin, Burkina Faso, Bhutan, Vatican, East Timor, Vietnam, Gabon, Haiti, Gambia, Ghana, Guinea, Guinea-Bissau, Djibouti, Egypt, Zambia, Zimbabwe, Indonesia, Jordan, Iraq, Iran, Yemen, Cambodia, Cameroon, Canada, Qatar, Kenya, Kiribati, People's Republic of China, People's Republic of China, Comoro Islands, Komora, Congo, Côte d'Ivoire, Cuba, Kuwait, Laos, Lebanon, Libya, Mauritania, Madagascar, Malaysia, Mali, Maldives, Micronesia, Federal States of Micronesia, Mozambique, Myanmar, Nauru, Nepal, Niger, Nigeria, United Arab Emirates, UAE, Pakistan, Palau, Palestine, Papua New Guinea, Rwanda, Senegal, Singapore, Syria, Solomon Islands, Somalia, Sudan, Sierra Leone, Thailand, Taiwan, Tanzania, Togo, Togolese Republic, Tuvalu, Turkmenistan, Uganda, Central African Republic, CAR, Chad, Sri Lanka, Equatorial Guinea, Eritrea, Ethiopia, South Ossetia, South Sudan.
Get legal advice:

How to make the translation of the foreign document?

For use in the territory of Russia of the document made in a foreign language, such document needs to be translated into a state language – Russian.

Besides the translation, it is necessary certify correctness of the translation notarially, otherwise, the notary has to testify the fact that the translation is executed by the certified translator, in senses and in the specified date.

The legality of the executed translation is so provided.

Be sure that we give you the guaranty of

We are lawyers and translators at the same time therefore we understand essence, legal tasks and legal consequences of documents.
For us not important in what point of the world you are, we will make apostille/legalization in Moscow and we will send you originals of documents by express delivery
We can translate documents and notarially certify correctness of the translation
You will not need to address personally in state bodies, for you it will be maiden by us
Official payment by any way, convenient for you.
You do not need to visit the office - we will do all the work remotely
Lawyers and translators
Express delivery
Notarized certification
Work for you
Payment in any way
Remote work
Reviews from google maps in Moscow
Reviews from real customers

Our team

Our diplomas and certificates
Original Diploma in the specialty "Lawyer by specialty jurisprudence"
Original diploma in the specialty "philologist, teacher of English language and literature, translator in the field of professional communication"
Translation of a diploma in the specialty "Lawyer by specialty jurisprudence"
Translation of a diploma in the specialty "philologist, teacher of English language and literature, translator in the field of professional communication"

Moscow lawyer in social networks

Subscribe to our groups in social networks
Useful articles and news
Legal assistance and useful information

    Our Contacts

    Moscow Lawyer`s office
    Moscow, Zubovskiy bulvar, building 4, room 308 ("Park Cultury" metro station)


    Call the phone:
    Kemerovo Lawyer`s office
    Russia Federation, Kemerovo Region, Kemerovo, Dzerdginskogo street, 23


    Call the phone:
    Sochi Lawyer`s office
    Russia Federation, Sochi, Gorky Lane, 22​ (Sokol Business Center).


    Call the phone: